Une Lausannoise et un Biennois publient un livre pour les enfants, véritable fenêtre sur l’autre langue.
LUDIQUE. Nadia Droz est une psychologue lausannoise, spécialiste du stress et du burn-out. Si elle a grandi entre Lausanne et Genève, ses parents, eux, sont Alémaniques. Elle passe d’une langue à l’autre et travaille aussi bien en français qu’en suisse allemand. Humoriste des Peutch, Carlos Henriquez, lui, est né et a grandi à Bienne. Les auteurs ont écrit un livre 100% bilingue, soit 31 pages composées de passages en allemand et d’autres en français. Des flèches pointent des objets et en donnent le nom en allemand et en français. Intitulé La rivière de Julien- Lilly und der Fluss, ce petit ouvrage se veut un pont entre les deux langues pour les petits dès 8 ans. Il raconte l’histoire de deux enfants – il parle français, elle parle allemand – qui essaient de communiquer malgré la rivière et la langue qui les séparent. L’idée est née du spectacle «I bi nüt vo hie» (Je ne suis pas d’ici) de l’humoriste. «Ce sont les Editions OSL qui ont demandé à Carlos d’écrire un livre à l’image de son spectacle. Mais comme ce n’était pas un divertissement pour les enfants, nous avons créé une autre histoire avec l’aspect du bilinguisme.» Une jolie fenêtre sur l’autre idiome.